آغاز کمپین "دوزبانگی" در روز جهانی زبان مادری

Kategori: , , , , , , , , , , , Umud Urmulu - شنبه, بهمن ۱۱, ۱۳۹۳ - 0 comments
اومود اورمولو
کنگره اجتماع دمکراتیک(د‌ت‌ک) برای بسط زبان کردی در جنوب‌شرقی ترکیه اقدام به راه‌اندازی کمپین دوزبانگی در روز جهان زبان مادری خواهد نمود.
بر اساس اهداف تعیین شده در برشور کمپین دوزبانگی د‌ت‌ک کاربرد دو زبان ترکی و کردی در اطلاعیه شهرداری‌ها، گسترش کاربرد منوهای دوزبانه رستوران‌ها، ارائه خدمات دوزبانه شهرداری‌ها،تابلوهای عمومی دوزبانه، فیش‌های آب و برق و ... بیان شده است.
مرکز ارگان د‌ت‌ک در دیاربکیر ترکیه بوده و د‌ت‌ک با هدف گسترش زبان کردی در شرق و جنوب‌شرقی ترکیه با توجه به امکانات شهرداری‌ها و ان‌جی‌اوها به فعالیت مشغول می‌باشد. هدف د‌ت‌ک معنا بخشیدن و بازسازی هویت کردستان و کرد بیان شده است. هدف دیگر د‌ت‌ک در صورت خواست و همکاری شهروندان کرد تغییر اسامی مناطق و محله‌ها به اسامی کردها بیان شده است.      
ارگان د‌ت‌ک یکی از سازمانهای اقماری حزب کارگران کردستان(پ‌ک‌ک) می‌باشد که به فعالیت‌های سیاسی و اجتماعی می‌پردازد. شهرداری‌های مناطق مختلف کردنشین در ترکیه سالهاست که کمپن‌های مشابهی را برای گسترش زبان و فرهنگ کردی در ترکیه آغاز می‌نمایند. 
زبان مادری در ایران
ایران از جمله کشورهائی می‌باشد که تاکنون تنوع ائتنیکی، دینی، فرهنگی و زبانی شهروندان خود را تماما کتمان نموده و سیاست‌هائی را برای زدودن تنوع زبانی و فرهنگی شهروندان خود بکار بسته که اغلب اوقات سیاست‌های یاد شده همراه به انواع خشونت نیز بوده است. منطق عمومی پروژه دولت- ملت‌سازی در ایران در جهت پدید آوردن جامعه‌ای تک‌زبان، تک‌ایدئولوژیک و تک‌تیپ بر اساس ویژگی‌های گروه ائتنیکی اقلیت حاکم فارسی‌زبان و داشته‌های زبانی، فرهنگی، دینی، تاریخی و ... گروه یاد شده صورت پذیرفته است. ولی آنچه که امروز با نگاهی به وضعیت آگاهی ملی، ائتنیکی و زبانی گروه‌های ائتنیکی مغلوب مشاهده می‌گردد نشان از شکست پروژه دولت- ملت‌سازی "ایرانی" و در عین حال آغاز پروسه ملت‌شوندگی گروه‌های مغلوب می‌باشد. 
روز جهانی زبان مادری
گرچه که شهرداری‌های مناطق ترک‌نشین ایران اغلب جزئی از ساختار قدرت و مافیای آنند و در عین حال نمی‌توان از وجود ان‌جی‌اوهای مشابهی به مانند آنچه که در کشورهای توسعه یافته قابل مشاهده می‌باشد در ایران سخن گفت ولی می‌توان با تکیه بر جایگاه مردمی و الخصوص نسل جوان ترک ما نیز به عنوان جامعه ترک دست به اقدامات مشابهی به پیشواز روز جهانی زبان مادری برویم، مهمترین هدف ما می‌باید آگاهی بخشی جوانان و خانواده‌های ترک در مورد جایگاه زبان مادری و اهمیت آن باشد.    
منبع ترجمه خبر:
http://tinyurl.com/kegf5oo

تحویل کارنامه کردی دانش‌آموزان ترکیه‌ای، محرومیت دانش‌آموزان ترک از آموزش به زبان ترکی

Kategori: , , , , , , , , , , Umud Urmulu - جمعه, بهمن ۰۳, ۱۳۹۳ - 0 comments
اومود اورمولو
گرچه گشایش اولین مدرسه به زبان کردی در شهر دیاربکیر ترکیه خالی از حادثه نبود ولی اولین کارنامه به زبان کردی با الفبای لاتین کردی را مسئولین مدرسه مابین 110 دانش‌آموزی که در مدرسه تحصیل کرده‌اند تحویل دادند.
مدرسه‌ای که به آموزش زبان کردی در شهر دیاربکیر ترکیه مشغول می‌باشد بدون توجه به مقررات و قوانین آموزشی و وزارت آموزش و پرورش ترکیه تاسیس گردیده و به همین سبب بارها مهر و موم شده ولی به علت حمایت‌های بی‌دریغ شهردار منتخب از حزب ب‌د‌پ(شاخه سیاسی حزب کارگران کردستان) مدرسه آموزش زبان کردی توانسته با مشکلاتی به آموزش زبان کردی بپردازد.
اولین کارنامه 110 دانش‌آموزشی که در مدرسه ثبت نام نموده بودند توسط خانم گۆلتن قیشاناق و دیگر شهرداری‌های بزرگ‌شهر دیاربکیر به همراه ارگان‌های سیاسی و اقماری حزب کارگران کوردستان و والدین کودکان تحویل دانش‌آموزان شد. زبان آموزش در مدرسه زبان کردی می‌باشد و به همین منظور کارنامه‌ای که به دانش‌آموزان تحویل شده نیز به زبان کردی و به الفبای لاتین کردی هست.
علت انتخاب مدرسه توسط والدین آموزش زبان مادریست
تیمور پدر چییا سۇدؤکن علت ثبت نام فرزندش در مدرسه فوق را آموزش زبان مادری عنوان می‌کند. او می‌گوید: ما کردیم و ارتباطمان با دنیا به زبان کردی می‌باشد، به همین سبب این مدرسه را انتخاب نمودیم. من می‌خواهم فرزندم هم زبان، فرهنگ، تاریخ و ... خود را بیاموزد. کودکان در صورتیکه به زبانی به غیر از زبان مادری خود آموزش ببینند با خویشتن خود بیگانه می‌شوند در حالیکه با آموزش زبان مادری کودکان به رمز ماندن می‌اندیشند.
فاطمه مادر خاتۇن گۆر از اینکه کودکش در مدرسه‌ای که به زبان مادری‌اش امکان تحصیل هست به تحصیل می‌پردازد ابزار رضایت و خشنودی می‌کند. بنا به گفته او دختر دومش خوش‌شانس بوده که اکنون می‌تواند در مدرسه‌ای که زبان آموزش زبان کردی هست به آموزش ادامه دهد.
 رویای آموزش به زبان مادریمان به حقیقت پیوست
سلما ایرماق عضو کنگره دمکراتیک اجتماع(یکی از نهادهای سیاسی و اقماری وابسته به پ‌ک‌ک) از تحقق رویای آموزش به زبان مادری سخن می‌گوید. بنا به گفته او آموزش به زبان مادری و فراگیری زبان مادری توسط کودکان کرد آرزو و خیال بسیاری از شهروندان ترکیه‌ای بود که امروز تحقق یافته است. 
آموزش زبان مادری در ترکیه توسط قانون اساسی برای چندین اقلیت از جمله کردها تحت عنوان دروس آموزش زبان مادری در تمامی مدارس دولتی و گشایش مدارس خصوصی اکنون قابل تحقق می‌باشد. دولت ترکیه رفرم‌های متعددی را جهت زدودن تبعیض زبانی و فرهنگی برداشته و اقلیت کرد ترکیه‌ای اکنون می‌توانند از آموزش زبان مادری خود بهره ببرند.
آموزش به زبان مادری در ایران
در ایران چندملیتی، چندزبانی، چنددینی و چندفرهنگی میلیونها شهروند ترک، عرب، بلوچ، کرد، گیلک و... که اکثریت شهروندان جغرافیای ایران را تشکیل می‌دهند هنوز نیز محروم از آموزش به زبان مادری خود بوده و ملزم به آموزش اجباری زبان گروه اقلیت حاکم‌ فارسی‌زبان‌اند. به رغم اینکه به گواه تاریخ زبان ترکی حداقل طی 1000 سال متمادی گذشته یکی از اصلی‌ترین زبان‌های حکام ترک بوده اکنون نه تنها از هیچ موقعیتی برخوردار نمی‌باشد بلکه حتی میلیون‌ها شهروند ترک تنها به سبب داشتن هویت ائتنیکی ترک و زبان ترکی و تمایز با گروه اقلیت حاکم از سوی دولت و ملت حاکم کتمان می‌گردند و روزی نیست که هویت ترک و زبان ترکی به زیر سوال برده نشود. 
حسن روحانی و وعده فراموش شده آموزش به زبان مادری
در حالیکه 2 سال از وعده حسن روحانی در ایام انتخابات ریاست جمهوری و در سفر به شهرهای ترک‌نشین مبتنی بر آموزش به زبان مادری، احیاء دریاچه اورمیه و تاسیس فرهنگستان زبان و ادب ترکی می‌گزرد هنوز شاهد کوچکترین اقدام عملی نبوده‌ایم و حتی در اغلب اوقات شاهد افزایش فضای امنیتی، غلطیدن در گفتمان سابق پان‌ایرانیستی، کتمان صورت مسئله نیز می‌باشیم، بارها علی یونسی دستیار حسن روحانی در امور به اصطلاح اقوام و ادیان صورت مسئله آموزش به زبان مادری گروه‌های ائتنیکی غیرفارس را انکار نموده و از عدم وجود چنین مسئله‌ ملی در ایران سخن گفته است.
رسمیت و سراسری شدن زبان ترکی خواست جامعه ترک
بی‌تردید با توجه به سیر تغییر و تحولات منطقه‌ای و جهانی خواست آموزش به زبان ترکی اکنون بیشتر از گذشته در جامعه ترک نهادینه شده به طور فارغ از نگرش متضاد احزاب و سازمان‌های سیاسی / غیرسیاسی ترک همگی بر رسمیت زبان ترکی و سراسری شدن با توجه به ضمانت قانون اساسی تاکید می‌ورزند.   
منبع ترجمه خبر: سایت الجزیره ترکی
http://tinyurl.com/l5fjg8z
با پشتیبانی Blogger.
 
UrmiyeNews.Com - Batı Azerbaycan'ın Sesi
Tema: Bal Medya