Güney Azərbaycan: iran dövlətinin Türk kimliyi, Türk kültürü, Türk dili vs uyğuladığı Asimilasyon siyasətləri haqqında nə desək azdır ancaq yeni uyğulamada Türkcə şer demək bilə iran dövlətı tərəfindən ayrılıqçılıq reklam etməktədir və “Hər Qulağımda bir Qızıl Alma” adlı Türkcə şer kitabi Türkcəyə uyğulanan Sansürün yeni adı oldu, Sayın Ruqəqqə kəbirinin yazıdğı bu Türkcə şer kitabi iran dövlətının sansürünü uğrayaraq yayılmasına izin verilmədi.
Iran dövlətı illərdir Türk Ulusunun ilgiləndirən və bilgiləndirən hər qonuya sansür etməklə basıdrmağa çalışmış ancaq yeni dönəmdə Türk aydınlar, yazarlar vs Ulusal oyanış dediğimiz toplumsal devrimin yaşanmasıla birlikdə Türkcə şer demək bilə ayrılıqçılıq reklamı olmaqdadır.
Sömürgə dövlətlər həmişə sömürdüklərı toplumların Öz Ana dillərində heç bir bilgi yaradmaya izin verməzlər və basqıcı dövlətlərın uyğuladığı Asimilasyon yöntəmlərı bir ğalıb dil aracılığıla yürüdülməlıdır, bu basqın dilin adı iranda farscadır və Türk, Ərəb ,lur, Maznı ,kürd, Gilək vs dillərı Məğlub dillər olaraq dilsək soyqırıma farscanın yaşaması üçün uğramaqdadırlar.
ancaq Türk yazarlar, Qoşarlar, əktivistlər vs Türkcənin iranda Dirəniş dili olmasını düşünmələrı gərəkır.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر