بر اساس گفته های رئیس بخش زبان شناسی دانشگاه اکراین 3 لهجه زبان ترکی در اکراین نیاز به حفاظت دارند. بر اساس گفته های آقای “Oleksandr Potebnya” لهجه های قارای، قاقاووز و قریم زبان ترکی از جمله لهجه های زبانی میباشند که نیاز مبرم به حفاظت از آنها احساس می گردد.
رئیس آکادمی زبان و ادبیات اکراین که به سبب روز ملی زبان و نوشتار در اکراین کنفرانسی مطبوعاتی را برگزار کرد، او در این کنفرانس از پروسه تاریخی که در اتحاد جماهیر شوروی بر زبانهای مغلوب می گذشت مسائلی را مطرح کرده و تفاهم نامه حقوق اقلیت های زبانی اتحادیه اروپا را که درسال 1992 مورد قبول اکراین واقع شد را یادآوری کرد که زبانهای مغلوب در اتحاد جماهیر شوروی پس از متلاشی شدن این امپراطوری در اکراین توانستند فرصت مناسبی برای رشد پیدا کنند.
بر اساس آمار رسمی منتشر شده از سوی دولت اکراین 13 زبان به عنوان زبان اقلت در اکراین تعریف گردیده است، ولی متاسفانه تمامی این 13 زبان را دولت اکراین قادر نبوده که تحت حمایت و حفاظت خود بر طبق قوانین و توافقات اتحادیه اروپا قرار دهد و بدین جهت بسیاری از زبان و لهجه ها در موقعیت بغرنجی واقع گردیده اند. برای مثال زبان بلاروسی که زبان مادری بلاروس های ساکن اکراین می باشد امروزه با مرگ زبانی مواجه شده و علت آن نیز استفاده از زبان روسی در اکراین از سوی این اجتماع می باشد.
بر اساس مسائل داخلی اکراین دولت این کشور تنها می تواند 3 زبان را مورد حمایت خود قرار دهد و انتخاب این سه زبان خود یکی از اساسی ترین مشکل دولتمردان اکراینی واقع شده است. خوشبختانه این سه زبان امسال سه لهجه زبان ترکی انتخاب گردیده است، البته انتخاب این سه لهجه زبان ترکی نشان از در خظر مرگ زبانی بودن این لهجه های زبان ترکی می باشد.
منبع ترجمه خبر:
http://tinyurl.com/a7dztxx
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر