Ana Sayfa » , , , , , , , , , , » تصویب قانون حمایت از زبان های ملی در داغستان، تداوم عدم آموزش به زبان ترکی در ایران Yazısını okuyorsunuz.

تصویب قانون حمایت از زبان های ملی در داغستان، تداوم عدم آموزش به زبان ترکی در ایران

Kategori: , , , , , , , , , , , Umud Urmulu - پنجشنبه, بهمن ۱۷, ۱۳۹۲ - 0 comments
اومود اورمولو
بر اساس قانونی که برای حفاظت و بسط زبان های ملی موجود در داغستان به تصویب خواهد رسید دولت داغستان سعی در حفظ هویت ها و زبان های ملی با توجه به قوانین مصوب را در دستور کار قرار خواهد داد.
بر اساس خبر رادیو صدای روسیه تصویب طرح حمایت از زبان های ملی امروز از سوی رمضان عبدالله‌اوف رئیس جمهور داغستان طی نشستی مطبوعاتی ابراز گردیده است. بر این اساس برای تمامی زبان های موجود در داغستان از جمله زبان روسی برنامه های مدونی آماده خواهد شد، تصویب حفظ و بسط زبان های داغستان نیز از جمله یکی از همین برنامه های مدون دولت می باشد. برای حفظ و گسترش زبان های موجود در داغستان چهارچوب قانونی و حقوقی ترسیم خواهد شد که مسئله بعد حقوقی و قانونی به خود گیرد.
داغستان یکی از متکثرترین جغرافیاها از بعد تنوع ائتنیکی و زبانی می باشد به طوریکه مردمان موجود در داغستان دارای 14 الفبا و نزدیک به 30 زبان می باشند.
تنوع ائتنیکی و زبانی در ایران  
در حالیکه داغستان درپی تصویب قانونی برای حفاظت و گسترش زبان های ملی موجود در خود می باشد ما در ایران چندملیتی، چنددینی، چندفرهنگی و چندزبانی شاهد تداوم سیاست های انکار و کتمان گروههای ائتنیکی و زبانی موجود در این جغرافیا می باشیم به طوریکه اکنون نیز زیست انسان "ترک" و وجود "زبان ترکی" به صورت رسمی در گفتمان ملت و دولت حاکم کتمان می گردد. گروههای مغلوب در ایران علارغم در اکثریت بودن به سبب تمایز ائتنیکی و زبانی با گروه اقلیت حاکم شهروندان درجه چندم دولت محسوب گردیده و از حقوق اولیه‌ای همچون حق برخورداری از "آموزش به زبان مادری" محروم می باشند. 
حسن روحانی و مسئله برخورداری از آموزش به زبان مادری
در هنگام ایام انتخاباتی حسن روحانی در سفر به شهرهای ترک نشینی همچون تبریز، اورمیه، اردبیل و ... در صورت پیروزی در انتخابات وعدهائی همچون به رسمیت شناختن حق آموزش به زبان مادری، تاسیس فرهنگستان زبان و ادب ترکی و احیاء دریاچه اورمیه را به جامعه ترک داده بود، اکنون علارغم گذشت 6 ماه از آغاز دوره ریاست جمهوری ایشان تاکنون به جزء سخنان تکراری و آشنا شاهد تغییر نگاهی در مورد مسئله آموزش به زبان مادری و گروههای مغلوب نبوده ایم و اکنون نیز شاهد تداوم نگرش امنیتی به مسئله حق برخورداری از آموزش به زبان مادری گروههای مغلوب می باشیم. به جای اینکه مسئله آموزش به زبان مادری گروههای مغلوب نزد تحصیل کرده‌گان علوم آموزشی و تربیتی مورد بررسی آکادمیک واقع شود بیشتر به عنوان مبحثی امنیتی در ارگانها مطرح بوده و به پی شبرده می شود.
حق برخورداری از آموزش به زبان مادری و دکترین پلیس بد- پلیس خوب
طی هفته های گذشته حملات شدیدی نسبت به طرح نه اجرای "آموزش به زبان مادری" گروههای مغلوب صورت گرفته که نطق آتشین اعضای فرهنگستان زبان و ادب فارسی، سخنان نماینده‌گان شهرهای رشت و تهران، سخنان حسن انوری و ...جزء بارزترین حملات شدید و بی محتوا به طرح آموزش به زبان مادری گروههای مغلوب و در طرف مقابل سخنان ناصر فکوهی، داریوش آشوری و ... نیز علارغم داشتن نکته های مفید متاسفانه همگی تهی از درک صورت مسئله و ارائه پیشنهاد و راه حلی برای مسئله زبان های ملی در ایران بودند. به واقع شاید بیشتر این شخصیت های مرتبط با سیستم و یا مجزا از آن خواسته یا ناخواسته گنجانده شده در دکترین پلیس بد- پلیس خوب برای ایجاد بالانس در جوامع محکوم و گروه حاکم می باشند تا گروههای مغلوب سرانجام از روی ناچاری به تحقق کمترین حقوق زبانی خود قانع گردند. گفتمان حاکم اغلب حامیان طرح آموزش به زبان مادری تداوم استعمار و تبعیض زبانی روا داشته بر گروههای محکوم با اندکی تغییر آن هم قبول مسئله وجود زبان های متعدد در این جغرافیا بوده است. هیچکدام از حامیان طرح حق برخورداری از آموزش به زبان مادری قادر به نقد رسمیت انحصاری زبان فارسی و جایگاه آن و عدم رسمیت زبان های گروههای محکوم نبوده اند، مهمترین نکته مشترک تمامی حامیان رجوع دادن به اصل 15 قانون اساسی فعلی بوده است.
رسمیت انحصاری زبان فارسی اصلی ترین نکته فراموش شده در آموزش به زبان مادری
بی تردید به جزء رسمیت زبان های گروههای مغلوب سخن گفتن از آموزش به زبان مادری و اندیشیدن در این مورد ناشی از بی اطلاعی در مورد مسئله زبان های ملی و مبحث آموزش به زبان مادری میباشد چون علارغم وجود اصل 15 قانون اساسی طی 34 سال گذشته این اصل به دلایل مختلف راکد مانده و تحقق نیافته، چون هیچ سازمان و ارگان دولتی در این اصل موءظف به تامین زیرساخت آموزشی لازم برای گروههای مغلوب نبوده و در عین حال به سبب عدم رسمیت زبان های مغلوب ضمانت اجرائی و تکلفی برای دولت ایران تعریف و تعیین نگردیده است. رسمیت انحصاری زبان فارسی به واقع فرصت زیست را از دیگر زبانهای موجود در جغرافیای ایران را گرفته و این زبان گروه اقلیت را به عناوین مختلف دارای امتیازات متعددی نموده به طوریکه برخورداری از زبان مادری فارسی در میان فارسی زبانان نسبت به ملل دیگر یک برتریت محسوسی در بهره مندی از فرصت های دولتی را فراهم نموده است. فارسی زبانان تنها به سبب رسمیت انحصاری زبان مادریشان در ایران چه در سیستم آموزشی و چه در تامین شغل و استخدام از موقعیت برتر و ویژه‌ای نسبت به ملل دیگر برخوردار می باشند. مهمترین مسئله در حق برخورداری گروههای ائتنیکی غیرفارس از آموزش به زبان مادری از نقد جایگاه انحصاری زبان فارسی می گذرد و تا زمانیکه موقعیت‌های ویژه‌ تعریف شده به هر نام و عنوان برای فارسی زبانان مورد نقد قرار نگیرد سخن گفتن از حق برابر از برخورداری از امکانات دولت به سبب شهروندی این جغرافیا خیالی بیش نیست. 
اصل 15 یا رسمیت زبان ها 
در حالیکه عراق جنگ زده دارای 5 زبان رسمی و افغانستان دارای زبان های رسمی همچون پشتو، دری، بلوچی، نورستانی، پاميری، پشه‌ای، ترکمنی، ازبکی، قیرغیزی، قزاقی و ... می باشد سخن گفتن از تحقق اصل 15 که در کنار رسمیت انحصاری زبان گروه اقلیت حاکم حتی وجود زبانهای گروههای ائتنیگی مغلوب را به رسمیت میشناسد یا ناشی از روند اوضاع منطقه‌ای و جهانی و یا به مانند خاک پاشیدن برای آفتاب می باشد. اکنون سخن گروههای مغلوب نه تحقق اصولی همچون 15 که قابلیت پاسخگوئی به نیازهای فردی و اجتماعی گروههای محکوم را ندارد بلکه برچیدن رسمیت انحصاری زبان فارسی و به رسمیت شناختن حقوق زبانی برابر گروههای محکوم با اقلیت حاکم می باشد. تنها با به رسمیت شناختن زبانهای محکوم در ایران می توان از سوء تعبیرهای احتمالی جلوگیری نمود و کار را به اما و اگرها نسپرد..     
منبع ترجمه خبر:
http://tinyurl.com/lq4ebez

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر

با پشتیبانی Blogger.
 
UrmiyeNews.Com - Batı Azerbaycan'ın Sesi
Tema: Bal Medya