اومود اورمولو
محمد اؤنهل رئیس هئیت مشاوران آموزش که برای رفع محدودیت ها و کاستی های زبانی کودکان ترک در مدارس آلمان تشکیل گردیده مهمترین مسئله در حل مسئله زبانی کودکان ترک را قبول زبان ترکی به عنوان یکی از زبانهای اتحادیه اروپا معرفی می کند.
بر اساس آمار رسمی منتشرشده تعداد کودکانی که دارای زبان مادری ترکی بوده و در کلاس های آموزش زبان مادری شرکت می کردهاند با کاهش 30% مواجه گردیده و در عین حال نزدیک به 85% کودکان ترک اولین زبانی که برای ارتباط با هم انتخاب می کنند به جای زبان مادری زبان غالب آلمانی می باشد.
آقای اؤنهل معتقد هست که برای رفع این محدودیت زبانی کودکان ترک می باید فکر چارهای اساسی بود و مهمترین قدم قبول زبان ترکی به عنوان یکی از زبانهای اتحادیه اروپا می باشد. اگر زبان ترکی به عنوان یکی از زبان های اتحادیه اروپا تعیین گردد پیش زمینه قانونی لازم برای بسط زبان ترکی در کشورهای اروپائی نیز فراهم خواهد گردید و کودکان ترک مورد تبعیض زبانی قرار نخواهند گرفت.
آموزش زبان ترکی به عنوان زبان مادری کودکان ترک از نسلی به نسل بعد دچار کاهش چشمگیری شده و این به بسط ، آموزش و حفاظت زبان ترکی در کشورهای اتحادیه اروپا آسیب می رساند و قبول زبان ترکی به عنوان یکی از زبانهای اتحادیه اروپا دارای اهمیت حیاتی برای ما و ترک زبانان می باشد.
لیست زبان های اتحادیه اروپا برای اولین بار در سال 1985 شکل گرفت و در سالهای 80 دچار تغییرات اندکی گردید ولی اکنون 25 سال از آخرین بروزرسانی لیست زبانهای اتحادیه اروپا می گذرد و بروزرسانی زبانهای اتحادیه اروپا امری ضروریست.
زیرساختهای آموزش زبان ترکی در اتحادیه اروپا فراهم و کافی نیست و کودکان ترکی که قادر به تکلم به زبان ترکی اند در اغلب اوقات قادر به تحریر زبان ترکی نمی باشند در حالیکه اگر زبان ترکی جزء زبانهای اتحادیه اروپا گردد موقعیت به مراتب متفاوتتر خواهد شد. امروز در آلمان در حدود 800 مهدکودک به زبانهای آلمانی – فرانسوی و آلمانی – انگلیسی دایر می باشد ولی تعداد مهدهای آلمانی – ترکی تنها در حدود 19 عدد می باشد. این در حالی می باشد که در لیست زبانهای اتحادیه اروپا زبانهائی با تعداد متکلمین 3-5 هزار نفر نیز تحت حفاظت سیاست های زبانی اتحادیه اروپا واقع گردیدهاند. زبان ترکی در دنیا از سوی 200 میلیون و در اتحادیه اروپا از سوی 5 میلیون انسان به عنوان زبان مادری بکار می رود.
حیات ترکان به زبان ترکی وابسته هست
بر اساس گفته های آقای اؤنهل حیات ترکان ساکن اروپا به زبان ترکی وابسته می باشد بنا به عقیده ایشان اگر زبان نباشد ترکی نیز وجود نخواهد داشت. تمامی ارتباطات و وابستگی های انسانی با خانواده، وطن، فامیل و .. از راه زبان صورت می پذیرد و اکنون صدای ناقوسهای مرگ زبان ترکی در اروپا به صدا درآمده است.
ایران نیز علارغم دارا بودن تمامی ویژگی های چندملیتی، چنددینی، چندفرهنگی و چندزبانی تاکنون به صورت رسمی تکثر و تنوعات یاد شده را کتمان نموده و سیاست های وسیع یکسان سازی فرهنگی و زبانی را با استفاده از سیستم آموزشی و تحصیلی که بر اساس رسمیت انحصاری زبان گروه اقلیت فارس زبان شکل گرفته به پیش برده است. در ایران 35-25 میلیون ترک نه به عنوان گروه اقلیت ملی بلکه ملتی بی دولت تحت استعمار داخلی گروه اقلیت اکنون نیز از حق آموزش زبان مادری برخوردار نمی باشند که بی تردید این مسئله یکی از مهمترین نقض های آشکار حقوق بشر دسته جمعی می باشد. کودکان ترک در ایران تنها به سبب تمایز زبانی و ائتنیکی با گروه اقلیت حاکم استعمارگر در سیستم آموزشی مورد انواع تبعیض ها واقع میشوند به طوریکه بجای آموزش زبان مادری به کودکان ترک آنها اکنون ملزم به یادگیری تحمیلی زبان گروه اقلیت و طرد زبان مادریشان ترکی قرار گرفتهاند این در حالی می باشد که کودکان گروه اقلیت حاکم فارس زبان در سیستم آموزشی تنها به آموزش زبان مادری خود اکتفا می کنند.
اولین خواسته ملت ترک در ایران رسمیت و سراسری نمودن زبان ترکی تحت ضمانت اجرائی قانون اساسی و سپس برای تبعیض زدائی زبانی عدم تحمیل زبان فارسی می باشد.
منبع ترجمه خبر:
http://tinyurl.com/lyn4tvv
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر